AROMAS HOUSE - МАГАЗИНИ ЗА СЛАДКАРСКИ ИНСТРУМЕНТИ И МАТЕРИАЛИ

AROMAS HOUSE - МАГАЗИНИ ЗА СЛАДКАРСКИ ИНСТРУМЕНТИ И МАТЕРИАЛИ
AROMAS HOUSE - МАГАЗИНИ ЗА СЛАДКАРСКИ ИНСТРУМЕНТИ И МАТЕРИАЛИ

Sunday, March 31, 2013

Котлети по милански (ала Миланезе) на фурна / Roasted Pork Cutlets "Alla Milanese"



Идеята за тези удивително вкусни пържолки ми даде моя приятелка, по повод на  ускорените "италиански честоти", на които тия дни трептим всички вкъщи :)
Нейната версия на рецептата адски ми хареса и побързах своевременно да я отрепетирам...

Необходими продукти:

4 бр свински котлети без кост, нарязани на тънко (около 1.5 см)
сол и пипер на вкус
4 с.л. доматена салца (или доматено пюре, леко разредено с доматен сос ;)
4 резенчета моцарела
2-3 с.л. зехтин, плюс няколко капки допълнително - за поръсване
30 г масло
3-4 скилидки чесън, небелен
1 филия сух хляб, за пресни трохи, заменяме за КЕТО със смлени бадеми
1-2 щипки сух босилек


Ingredients:

4 boneless pork chops, cut into thin (about 1.5 cm)
salt and pepper to taste
4 tablespoons tomato salsa (or tomato paste diluted with some tomato sauce ;)
4 slices mozzarella
2-3 tablespoons olive oil, plus a few more drops - for sprinkling
30 g butter
3-4 cloves garlic, skinned
1 slice dry bread, for the fresh crumbs 
1-2 pinches of dried basil



Начин на приготвяне:

Загряваме предварително фурната до 200С или 180С с вентилатор.
Застиламе дъното на подходяща тавичка с хартия за печене.
Блендираме 1 филия сух хляб с корите до дребни трохи, изсипваме в плитка чиния и подправяме леко със сол и пипер.
Подправяме котлетите със сол и пипер на вкус.
Сгорещяваме зехтина на средно силен огън и запечатваме пържолките от едната страна за около минута, като междувременно добавяме маслото и скилидките чесън.
Обръщаме котлетите и запечатваме и от другата страна, отново за около минута.
Овалваме един по един в пресните трохи и от двете страни и подреждаме в подготвената предварително тавичка.
Сипваме по 1 с.л. доматена салца (или мааалко повече от 1 ч.л. доматено пюре) върху всеки от котлетите и покриваме с парче моцарела.
Поръсваме със сух босилек и няколко капки зехтин.
Печем в предварително загрята до 200С или 180С с вентилатор фурната за 10-12 минути.
Сервираме веднага със запечени пресни картофи с босилек и чесън или свежа зелена салата.


Method:

Preheat the oven to 200C or 180C with a fan.
Line the bottom of a baking pan with paking paper.
Blend 1 slice of dry bread into fine crumbs, transfer the crumbs into a shallow dish and lightly season with salt and pepper.
Season the chops with salt and pepper to taste.
Heat the oil on medium heat and fry the steaks for about a minute, as meanwhile add the butter and garlic cloves.
Flip the chops and fry for another minute.
Roll each of the chops into the fresh crumbs and arrange in the prepared baking pan.
Spoon 1 tablespoon tomato salsa (or a bit more than 1 teaspoon tomato paste) on each of the chops and top with mozzarella.
Sprinkle with dried basil and a few drops of olive oil.
Bake in preheated to 200C or 180C with a fan oven for 10-12 minutes.
Serve immediately with potatoes baked with fresh basil and garlic or with fresh salad on the side.




Tuesday, March 26, 2013

Шоколадов козунак / Chocolate Easter Bread




Идеята е скромно заимствана от Fabrizio Galla :)

Необходими продукти:

За първото тесто:
2 яйца
120 г захар
80 г меко масло, но не разтопено
200 мл хладка вода
40 г свежа мая
400 г брашно

За второто тесто:
2 яйца + 1 жълтък
120 г захар
50 г мед
60 г меко масло, но не разтопено
40 г какао на прах
1/2 ч.л. сол
1 с.л. чист екстракт от ванилия (или 6 прахчета)
1 ч.л. настъргана портокалова кора
300 г  брашно

За плънката:
100 г бадеми, леко запечени и нарязани на едро
100 г шоколадов дропс за печене, натурален

За глазурата:
80 г захар
50 г сурови бадеми
1 ч.л.  царевично нишесте
1/2 ч.л. какао на прах
1 белтък
1/2 ч.л. екстракт бадем
2-3 с.л. едра кристална захар за поръсване (златна)


Начин на приготвяне:

В контейнера на машина за хляб, на отворен капак и програма "Тесто", след активиране програмата,  добавяме един след друг продуктите за ПЪРВОТО ТЕСТО: леко разбитите яйца, захарта, мекото, но не разтопено масло, хладката вода и надробената свежа мая и оставяме за 2-3 минути да се смесят (или докато маята се разтвори напълно).
Започваме да добавяме постепенно брашното, като след всяко добавяне изчакваме да се поеме от сместа - получава се почти кексово тесто - меко и лъскаво :)

***В този момент се предполага да затворим капака на машината и да изчакаме тестото да се меси и втасва, докато удвои обема си (т.е. чинно да си изчакаме програмата да привърши), но аз си признавам, че реших да съкратя процедура :)) жертвайки вероятно част от конците в козунака - и започнах веднага добавянето на продуктите от ВТОРОТО ТЕСТО

Започваме да добавяме последователно, като след всяко добавяне изчакваме добавеният продукт да се поеме от тестото: леко разбитите яйца и жълтъка, захарта, меда, мекото, но не разтопено масло, какаото на прах, солта, ванилията и настъргана портокалова кора.
Започваме да добавяме постепенно брашното, като отново след всяко добавяне изчакваме да се поеме от сместа - до получаването на меко тесто, което само се отделя от стените на контейнера.

*** Може да е необходимо около 50 г повече или по-малко от посоченото количество брашно - в зависимост от влажността или големината на яйцата - моите си бяха купени от магазина и не особено големи, но 3 от общо 5-те яйца бяха с по 2-е жълтъчета :)) и аз не знам как и защо - чак заподозрях генна мутация...

След като тесто е започне да се отделя само от стените на контейнера, изключваме хлебопекарната и стартираме програма "Тесто" отново - вече при затворен капак - моята 90-минутна - и изчакваме края на програмата.

*** За въпросните 90 минути, тестото (или поне моето) не беше втасало достатъчно - необходимо е поне да е удвоило обема си, затова го оставих както си е, без да отварям капака на машината, още около час (или колкото му отнеме, за да втаса добре).


***Полученото количество тесто е достатъчно за 1 голям, 2 нормални, или 3-4 малки козунака.


Изсипваме втасалото тесто върху намаслен работен плот и за 2 средни козунака разделяме на две.
Разделяме първата половина на 3 равни части, от всяка оформяме с ръце нещо като триъгълник и поръсваме с нарязани на едро бадеми и шоколадов дропс.
Навиваме, като започваме от върха и разтегляме и усукваме, като оформяме с ръце стегнато руло.
Повтаряме и с останалите 2 части и сплитаме на традиционна плитка.
Поставяме сплетените козунаци в предварително намаслена форма за печене, покриваме с памучна кърпа и оставяме за около 15 минути в в предварително подгрята до 45-50С фурна, или докато удвоят обема си.

Междувременно приготвяме бадемовата паста за глазурата, като блендираме или разбием с миксер всички съставки, без захарта за поръсване, до хомогенна смес. Пастата трябва да не е твърда, за да може да се нанася без проблем върху тестото преди печене - ало се получи твърде гъста, можем да добавим още малко белтък...
Намазваме втасалите козунаци с бадемовата паста и поръсваме с едра кристална захар.
Превключваме фурната на 110С или 90С с вентилатор и печем около 10-15 минути, след което отново превключваме - този път на 180С или 160С и печем още 10-15 минути, или до готовност - като след около 20-тата минута покриваме с алуминиево фолио, за да не прегаря.
Проверяваме с дървен шиш (за барбекю например) дали козунаците са изпечени - шишът трябва да излиза без полепнали трохи по него...
Изваждаме от фурната и оставяме за няколко минути върху решетка, преди да извадим от формата.
Внимателно изваждаме козунаците от формата и връщаме върху решетката да се охладят напълно.




Sunday, March 24, 2013

Пиле с розмарин и чесън / Garlic Rosemary Chicken



Рецептата е адаптирана от FoodNetwork.com

Необходими продукти:


2 с. л. студено пресован зехтин
2 бр обезкостени пилешки гърди (около 400 г)
едро смляна морска сол и прясно смлян черен пипер, на вкус
1 глава чесън
2 стръка пресен розмарин
2 филии заквасен, или кето хляб (за НВ Режим), препечени
1 ч.л. бял винен оцет
2-3 с.л. вода

Ingredients:

2 tablespoons extra-virgin olive oil
2 skin-on, boneless chicken breasts (about 400 g)
Kosher salt and freshly ground pepper
1 head garlic
2 sprigs fresh rosemary
2 slices sourdough bread, grilled or toasted
1 teaspoon white wine vinegar
2-3 tablespoons water




Начин на приготвяне:

Измиваме и подсушаваме пилето.
Разделяме главата чесън на скилидки, без да ги белим, измиваме и подсушаваме.
Загряваме фурната до 200С или 180С с вентилатор.
Загряваме зехтина в тиган с тежко дъно и подвижна дръжка на средно-висока температура. Подправяме пилето със сол и черен пипер и запържваме в сгорещения зехтин с кожата надолу за 2-3 минути.
Обръщаме пилето, добавяме скилидките чесън и розмарина в тиган и прехвърляме във фурната.
Печем, докато пилето е сготвено, но все още сочно - около 15-18 минути.
Поставяме препечените филийки хляб в чинии за сервиране и върху всяка филийка, поставяме парче пилешки гърди.
В съда, в който сме пекли пилето, добавяме оцета и изстъргваме с дървена лъжица запечените частици по дъното.
Добавяме 2-3 с.л. вода и оставяме соса да къкри, докато леко се сгъсти - около 2 минути. Изсипваме соса и чесъна върху пилето и хляба.

*** Можем да извадим чесъна от кожичката му, като леко я стиснем в единия край, и да намажем запечената филийка или пилешките гърди - уникално вкусно е!!!


Method:

Preheat the oven to 200C (400 degrees F). 
Heat the olive oil in a large ovenproof skillet over medium-high heat. 
Season the chicken with salt and pepper and cook, skin-side down, until browned, about 2-3 minutes.
Separate the head of garlic into cloves but do not peel. 
Flip the chicken, add the garlic and rosemary to the skillet and transfer to the oven. 
Roast until the chicken is cooked through but still moist, 15 to 18 minutes.
Place the bread on the plates and top each slice with a chicken breast. 
Add the vinegar to the skillet and scrape up any browned bits with a wooden spoon. 
Add 2-3 tablespoons water and simmer until the sauce thickens slightly, about 2 minutes. 
Pour the sauce and garlic over the chicken and bread.

*** You can squeeze the garlic out of its skin and spread on the chicken or bread - it's absolutely delicious!!!









Thursday, March 21, 2013

Пълнено пиле на бавен огън / Slow Cooker Stuffed Chicken



Гост Шеф :) мама!!!
Guest Chef :) Mom!!!

Необходими продукти:

1 пиле (1.5 - 2 кг)
1 с.л. зехтин
сол и пипер на вкус
1-2 щипки червен пипер
3-4 средно големи картофа
1/2 + 1/2 чаша вода

За плънката:
200 г свинско филе, нарязано на дребни кубчета
150 г гъби, нарязани на кубчета
1/2 глава лук, нарязан на ситно
1/2 чаша ориз
2-3 с.л. зехтин
1 бучка (около 30 г) масло
сол и пипер на вкус
1 ч.л. свеж, нарязан на ситно или щипка сух джожден
1 ч.л. свеж магданоз, нарязан на ситно
1 чаша вода


Ingredients:

1 chicken (1.5 - 2 kg)
1 tablespoon olive oil
salt and pepper to taste
1-2 pinches paprica
3-4 large potatoes
1/2 + 1/2 cup water

For the filling:
200g pork fillet, finely diced 
150g mushrooms, diced
1/2 onion, finely chopped
1/2 cup rice
2-3 tablespoons olive oil
1 tablespoons (approximately 30 g) butter
salt and pepper to taste
1 tsp fresh mint (chopped) or a pinch of dried one
1 tsp fresh parsley, chopped
1 cup water



Начин на приготвяне:

Измиваме и подсушаваме пилето.
Измиваме ориза под течаща вода и оставяме настрани.
Поръсваме нарязаното на кубчета месо със сол и пипер на вкус, разбъркваме и оставяме настрани.
Приготвяме плънката, като в тиган с тежко дъно загряваме на средно силен огън зехтина и запържваме за около минута лука.
Добавяме нарязаното на кубчета месо и запържваме за около 2-3 минути, като междувременно добавяме маслото и разбъркваме.
Прибавяме ориза и гъбите и отново запържваме около минута-две, като непрекъснато разбъркваме.
Добавяме постепенно 1 чаша вода и задушаваме, докато водата се поеме напълно от ориза. Прибавяме още малко сол и пипер (на вкус), поръсваме с магданоза и джоджена и разбъркваме. Отстраняваме от огъня и оставяме леко да се охлади.
Натриваме измитото и подсушено пиле отвътре със сол и пипер, пълним с около 3/4 от плънката, като от време на време добавяме с чаена лъжичка вода и зашиваме с готварски конец.
Пълним гушката на пилето с останалата 1/4 от плънката, като отново добавяме от време на време с чаена лъжичка вода (общо около 1/2 чаша - за вътрешността и гушката) и зашиваме с готварски конец или подпъхваме кожата добре навътре.
В чаша или малка купа смесваме 1 с.л. зехтин, сол и пипер на вкус и 1-2 щипки червен пипер и намазваме напълненото вече пиле равномерно от всички страни.
Поставяме пилето на дъното на крок-пота, а около него подреждаме обелените, измити и нарязани надлъжно на 4 картофи.
Доливаме до 1/2 чаша вода и поръсваме картофите с остатъка от зехтина и подправките.
Похлупваме съда и включваме на II степен за 4 часа.
След като ястието е вече готово, отстраняваме капака на крок-пота и запичаме за 10-ина минути във фурната на горен грил и 200С, или до златист загар :)

***Ако приготвяме пилето в обикновено гърненце или друг съд и печем във фурна, загряваме фурната до 180C или 160C с вентилатор.

Вместо 1/2  чаша вода, доливаме с около 1 1/2 чаши и покриваме добре с алуминиево фолио. 
Намаляваме фурната до 130C или 110С с вентилатор и поставяме пилето във фурната. 
Печем на бавен огън за около 3 и 1/2 часа, след  което превключваме фурната на 200С или 180С с вентилатор и отстраняваме алуминиевото фолио. 
Печем още около 1/2 час, или докато пилето се покрие с препечена коричка, като от време на време поливаме със соса от печенето. 

Поднасяме пилето гарнирано с картофите и оризовата плънка, като поливаме с прецедения сос от печенето, който по желание можем да сгъстим с 1 с.л брашно,  запържено до златисто в 20-30 г масло.


Method:

Wash and dry the chicken.
Wash the rice under running water and leave aside.
Sprinkle diced meat with salt and pepper to taste and leave aside.
Prepare the stuffing - in a heavy bottomed pan, heat the olive oil on medium heat and fry the finely chopped onion for about a minute.
Add the diced meat and fry for about 2-3 minutes, adding the butter in the meantime, and stir.
Add the rice and chopped mushrooms and fry again for a minute or two, constantly stirring.
Gradually add 1 cup water and stew until the water is completely absorbed. 
Add some more salt and pepper (to taste), sprinkle with finely chopped parsley and fresh mint and stir. Remove from heat and let cool slightly.
Rub the washed and dried chicken inside with salt and pepper, stuff with about 3/4 of the stuffing, adding a teaspoon of water from time to time, and stich up with cooking thread.
Stuff the chicken crop with the remaining 1/4 of the stuffing, again adding a teaspoon of water from time to time (about 1/2 cup totally for the stuffing) and stitch up with a cooking thread.
In a cup or a small bowl, mix 1 tablespoon olive oil, salt and pepper to taste, 1-2 pinches paprica and smear already filled chicken evenly all over.
Place the chicken at the slow cooker bottom and place the hquartered potatoes around.
Add up to 1/2 cup water and sprinkle the potatoes with the remaining olive oil and spices.
Cover the pot and tcook on high for 4 hours.
Once the meal is ready, remove the lid and bake for about 10 minutes in the oven at 200C upper grill, or until goldenbroun :)

Serve the chicken with potatoes and stuffing on the side and sprinkle ith the strained sauce from the cooking, that optionally could be thickened with 1 tablespoon flour, fried until golden in 20-30 grams of butter.






Tuesday, March 19, 2013

Козунак с шампанско и ягоди / Champagne and Strawberries Sweet Easter Bread

3 март 2015 :)


Великденски (20.04.2014)


От известно време насам ми се въртеше в ума идеята за козунак с шампанско и ягоди :) и след като сезонът на козунаците вкъщи вече беше официално открит, нямаше как да не угодя на любопитството си и да пробвам. Заложих отново на любимата от миналата година насам рецепта, като само промених "течността" и съставките на плънката...





Необходими продукти:

За тестото:
3 яйца + 1 жълтък, леко разбити
150 г захар
30 г (3/4 кубче) свежа мая (или 10 г суха мая)
200 мл бяло шампанско (или предпочитано пенливо вино)
60 г масло, разтопено
40 мл олио
щипка сол
1/2 с.л. сок от лимон
1 ч.л. чист екстракт от ванилия (или по прахче на жълтък)
3 капки концентрирана есенция шампанско, по избор
700 до 750 гр пресято брашно, плюс допълнително, ако е необходимо
олио за доомесване и оформяне

За плънката:
100 г сушени ягоди, нарязани на едро
50 г натурален шоколадов дропс

За глазурата:
1 белтък, разбит на сняг
2 с.л. Перлена захар - Големи кристали  (или кафява захар)
2 с.л. филирани бадеми

Ingredients:

For the dough:
3 eggs + 1 egg yolk, slightly beaten
150 g sugar
30 g fresh yeast (or 10 g instant yeast), crumbled
200 ml white champagne (or preferred sparkling wine)
60 g butter, melted
40 ml sunflower oil
pinch of salt
1/2 tsp lemon juice, freshly squeezed 
1 tsp pure vanilla extract 
3 drops of concentrated champagne flavour
700 to 750 g sifted flour, plus extra if needed
extra sunflower oil, for kneading and shaping

For the filling:
100 g dried strawberries, coarsely diced
50 g unsweetened chocolate chips

For the glaze:
1 egg white, beaten 
2 tablespoons brown sugar
2 tablespoons sliced almonds




Начин на приготвяне:

В контейнера на машината за хляб, на отворен капак и програма "Тесто" добавяме един след друг продуктите, след като вече сме активирали програмата - леко разбитите яйца, надробената свежа мая, захарта, шампанското, разтопеното масло и олиото - смесени предварително, щипката сол, лимоновия сок, ванилията и есенцията шампанско и оставяме за около 5 минути - да се смесят добре (или докато маята се разтвори напълно).
Започваме да добавяме постепенно брашното, като след всяко добавяне изчакваме да се поеме от сместа - до получаването на меко тесто, което само се отделя от стените на контейнера. Може да е необходимо и малко повече или по-малко от посоченото количество брашно - в зависимост от влажността на климата или големината на яйцата...
След като тесто е започне да се отделя само от стените на контейнера, изключваме хлебопекарната и стартираме програма "Тесто" отново - вече при затворен капак - моята продължава 90 минути - и изчакваме края на програмата

*** Ако тестото не е втасало достатъчно - необходимо е поне да е удвоило обема си - изваждаме контейнера, покриваме с чиста памучна кърпа и пъхаме за 10-15 минути в предварително загрята до 45-50 С и ИЗКЛЮЧЕНА фурна, или оставяме в хлебопекарната, при затворен капак, колкото е необходимо (около още 30-ина минути).

***Полученото количество тесто е достатъчно за 1 голям, 2 нормални, или 3 по-малки козунака. Опитът показва, че оптималният вариант е да приготвим 2 средно големи козунака, защото изпичането на 1 голям отнема повече време и коричката му леко прегаря, докато козунакът се изпече напълно... 

За оформянето на 1 козунак - аз отново се доверих на проверената и доказала се като успешна техника - изсипваме втасалото тесто върху намаслен работен плот и разделяме на две.
Оформяме с ръце нещо като триъгълник от половината тесто и поръсваме с нарязани на едро сушени ягоди и шоколадов дропс.
Навиваме на руло, като започваме от върха и разтегляме и оформяме с ръце стегнато руло с дължина около 80 см
Повтаряме и с другата половина тесто.
Сплитаме по подобие на швейцарския хляб, наречен "Züpfe", която в крайна сметка си изглежда досущ като нашата си обикновена плитка и определено не си струва усилията, освен че делим тестото само на 2, а не на 3 части....


Поставяме сплетения по един или друг начин козунак в предварително намаслена форма за печене, покриваме с памучна кърпа и пъхаме за 15-ина минути в в предварително загрята до 45-50С фурна, или докато удвои обема си.
Превключваме фурната на 110С или 90С с вентилатор "печем" така поне 10-15 минути, след което превключваме на 180С или 160С с вентилатор и печем още 10-15 минути.
Отваряме фурната и без да изваждаме козунака, който е вече позапечен, и намазваме внимателно с разбитите на сняг съставки на глазурата.
Затваряме фурната и печем на същата температура още 30-35 минути, или до готовност - като след около 15-20-тата минута покриваме с алуминиево фолио, за да не прегаря. Тъй като козунакът е голям, проверяваме с дървен шиш (за барбекю например) дали е добре опечен - шишът трябва да излиза без полепнали трохи по него...

*** Ако козунаците са 2 по-малки - времето за печене на 180С или 160С с вентилатор (преди и след намазването с глазурата общо) е не-повече от 15-20 минути - в зависимост от плънката. 
**** Позвлявам си дори да ги извадя от фурната след около 15-тата минута, да ги намажа с разбит белтък и да ги поръся с кристална захар и филирани бадеми - след което да ги върна във фурната за още 5-10 минути, като пробвам с дървен шиш дали са готови...

Изваждаме от фурната и оставяме за няколко минути върху решетка, преди да извадим от формата.
Разчупваме го топъл :) или нарязваме на филийки след като е вече изстинал...

Замяната на заквасената сметана в рецептата с шампанско беше пълна импровизация :), но се получи удивително ароматен и вкусен козунак, без ефектът на "конците" да пострада!!!


Method:

Add iton the container of a bread machine, (at open lid on "dough" programme) the slightly beaten eggs, crumbled fresh yeast, sugar, champagne, butter and oil - mixed together, pinch of salt , lemon juice, vanilla extract and concentrated champagne flavour, start the program and leave for about 5 minutes - to let the ingrediends blend well (or until the yeast is completely dissolved).
Start adding the flour gradually and wait after each addition to blend well - until the dough turns soft and flexible. You may need a little more or less flour - depending on the humidity of the climate, or the size of the eggs ...
Once the dough is done,stop the bread machine and start the "Dough" programme again from the beginning, closing the lid of the machine this time and wait for the program to finish (my one continues 90 minutes).

*** If the dough hasn't rised enough - it has to at least doubles in volume - take out the container, cover with a clean cotton cloth and place for 10-15 minutes in preheated to 45-50C and turned off oven, or leave into the bread machine for about 30 more minutes, or until doubled in volume.

*** The dose is enough for one large, two normal or three smaller loaves. My personal experience shows that the optimal choice is to prepare 2 medium loaves because baking a large single one takes quite longer and slightly burns the crust until the easter bread is completely doen inside...

For braiding a single loaf - I've trusted the verified and proved itself as most successful technique...
Pour the risen dough onto greased working board and divide in two equal halves.
Shape the first half with hands like a triangle and sprinkle with chopped dried strawberies and chocolate chips.
Roll the dough, starting from the top and stretch and shape with hands a tight roll - about 80 cm long
Repeat with the second half of the dough.
Braid the loaf following the steps of the Swiss Bread braiding technique "Züpfe":


Put the braided loaf into a greased baking form, cover with a cotton towel and place for 15 minutes in a preheated to 45-50C oven, or until doubled in volume.
Switch oven to 110C or 90C with a fan and bakefor at least 10-15 minutes.
Then switch to a 180C or 160C with a fan and bake another10-15 minutes.
Open the oven and without taking the loaf out, brush gently with the beaten glaze ingredients.
Close the oven and bake at the same temperature another 30-35 minutes or until deep golden brown - as after 15th minute you may need to cover the bread with aluminum foil to prevent burning. 
As the loaf isquite bigt, check with a wooden rotisserie if the bread is well-done - the rotisserie has to come out without crumbs clinging to it ...
Remove from the oven and leave for a few minutes on a wire rack before removing from the form.
Break up warm :) or slice ​​after a couple of ours ...

The improvisation to change the sour cream from the original recipe with champagne has been a total hit :) the Champagne Easter Bread is amazingly flavorful and delicious!!!



Великденско издание - 05.05.2013 :)



Генерална репетиция с домашно захаросани сушени ягоди - 13.04.2014 :))


20.04.2014 :)




Sunday, March 17, 2013

Чийзкейк Ирландско кафе с карамел / Irish Coffee Caramel Cheesecake



Един много ирландски чийз за деня на Св. Патрик, по идея от bonappetit.com
A very Irish cheesecake for St. Patrick's Day (the idea has been borrowed from bonappetit.com

Необходими продукти:

За подложката:
12-18 бр бисквитки орео.
30 г масло
2 с.л. Бейлис

За карамела:
3/4 чаша захар
1/4 чаша вода
1/2 чаша млечна сметана
60 г масло
2 с. л. ирландско уиски

За чийз крема:
3 с.л. силно еспресо
20 г желатин
400 г крем сирене.
1/3 чаша кафява захар
1/8 чаша Бейлис
1 и 1/2 чаши млечна сметана
100 г тъмен шоколад (74%), нарязан на ситно

За топинга:
2 с. л. вода
около 1 чаша от разбитата сметана
1/8 чаша Бейлис
2 с.л. от готовия карамел


Ingredients:

For the biscuit:
12-18 pcs of Oreo cookies.
30 g butter
2 tablespoons Baileys

For the caramel:
3/4 cup sugar
1/4 cup water
1/2 cup chilled whipping cream
60 unsalted butter
2 tablespoons Irish whiskey

For the cheese cream:
3 tablespoons strong espresso
20 g Gelatin
400 g cream cheese.
1/3 cup brown sugar
1/8 cup Baileys
1 1/2 cups chilled whipping cream 
100 g dark chocolate (74%), finely chopped

For the topping:
2 tbsp water
about 1 cup whipped cream
1/8 cup Baileys
2 tablespoons caramel



Начин на приготвяне:

На подложката:
Покриваме дъното на 22 см. форма с подвижен борд с хартия за печене и оставяме настрани.
Блендираме бисквитките орео, маслото и Бейлиса до хомогенна смес.
Изсипваме блендираната смес в подготвената форма и разстиламе с пръсти, докато покрием дъното равномерно.
Покриваме с еластично фолио и оставяме във фризера да стегне около 10 минути, след което прехвърляме в хладилника.

На пълнежа:
Разбъркваме захарта и 1/4 чаша вода в съд с тежко дъно и оставяме на слаб огън, докато захарта се разтвори.
Увеличаваме огъня и оставяме захарта да заври, без да разбъркваме, до карамел с кехлибарен цвят.
Добавяме 1/2 чаша сметана и 60 г масло (сместа кипва буйно) и разбъркваме, докато карамелът отново се разтопи.
Продължаваме да разбъркваме сместа около 2 минути.
Отделяме 2 с.л. карамел в малък термоустойчив съд и оставяме настрани, на стайна температура.
Добавяме 2-те с.л. уиски в останалия карамел и разбъркваме.
Отстраняваме и оставяме да се охлади, като разбъркваме от време на време.
Междувременно разбъркваме желатина в 3 с.л. силно еспресо и оставяме за около 5 минути да се накисне.
Затопляме желатиновата смес в микровълновата на ниска мощност за няколко секунди, или на водна баня, докато се разтопи, като внимаваме да не кипне.
Добавяме затоплената желатинова смес в карамела и разбъркваме, докато се усвои напълно.
Оставяме настрана за около 10 минути, или докато се охлади, но без да стяга, като разбъркваме от време на време.
В купа разбиваме крем сиренето с кафявата захар и 1/8 чаша Бейлис и оставяме настрани.
Разбиваме в средно голяма купа с електрически миксер 1 и 1/2 чаши сладкарска сметана до меки връхчета.
Отделяме чаша от разбитата сметана за топинга.
Към останалата част добавяме нарязания на ситно тъмен шоколад и разбъркваме.
Добавяме към карамелената смес, като разбъркваме със силиконова шпатула или дървена лъжица до хомогенна смес.
Добавяме разбитото със захар и Бейлис крем сирене към карамелено-сметановата смес и отново разбъркваме със силиконова шпатула или дървена лъжица до гладък крем.

Сглобяване:
Изсипваме чийз крема върху охладената подложка, заглаждаме, покриваме със стреч фолио и оставяме в хладилника да стегне поне 3 часа (или 15-20 минути във фризера и около час в хладилника)
Изваждаме готовия чийзкейк от формата, като прокарваме остър нож между стените на формата и чийза, освобождаваме от ринга и поставяме в подходящ поднос.
Разбиваме останалата бита сметана с около 1/4 чаша Бейлис.
Декорираме чийзкейка и напръскваме със затопления, отделен за целта, карамел.

Поднасяме чийзкейка охладен


Method:

Of the biscuit::
Line the bottom of 22 cm spring form with baking paper and leave aside.
Blended Oreo cookies, butter and Baileys until smooth..
Transfer the blended mixture into the prepared spring form and spread with fingers evenly all over thre bottom of the form.
Wrap with foil and leave in the freezer for about 10 minutes, then place into the refrigerator.

Of the filling:
Stir sugar and 1/4 cup water in a pan with heavy bottom and leave on low heat until sugar dissolves.
Increase the heat and bring the sugar to a boil, without stirring, until caramel turnes amber colour.
Add 1/2 cup cream and 60 butter(mixture will bubble vigorously) and stir until caramel melts again.
Continue stiring the mixture for about 2 minutes.
Spoon 2 tablespoons caramel into a small heat resistant bowl or a suce pan and leave aside at room temperature.
Add  2 tablespoons whiskey in the rest of the caramel and stir.
Remove and leave to cool, stirring occasionally.
Meanwhile, dissolve the gelatin in 3 tablespoons strong espresso and leave for 5 minutes to soak.
Heat the gelatin mixture in the microwave on low power for a few seconds or over a double boiler until melts, paing attention no to bring to a boil.
Add the lukewarm gelatin mixture into the caramel and stir until completely absorbed.
Leave aside for about 10 minutes or until cool but not set, stirring occasionally.
In a medium bowl, beat cream cheese with brown sugar and 1/8 cup of Baileys and leave aside.
Whip in a medium bowl with an electric mixer 1 1/2 cups whipping cream to soft tips.
Leave about a cup of the whipped cream aside for the topping.
Fold the finlelly chopped dark chocolate into the whipped cream and and stir gently.
Fold in the caramel mixture, stirring carefully with a silicone spatula or wooden spoon.
Add the sweetend cream cheese to caramel-cream mixture and stir carefuli with a silicone spatula or wooden spoon until smooth.

Assemble:
Pour the cream cheese over the chilled biscuit, flatten, wrap with stretch foil and leave in the fridge to firm for at least 3 hours (or 15-20 minutes in the freezer and the aferwards in the refrigerator for about an hour)
Remove the set cheesecake form the spring pan, running a sharp knife between the sides of the form and cheesecake and place into a servin plate.
Whip the remaining whipped cream with about 1/4 cup Baileys.
Decorate the cheesecake with the Baileys cream and drizzle the rewarmed 2 tablespoons of caramel.

Serve chilled.



Saturday, March 16, 2013

Пиле с червени портокали / Blood Orange Chicken



Адаптация по неустоимото предложение на Emi @ goboroot 
Adapted from the irresistible Emi's @ goboroot Recipe

Необходими продукти:

4 бр пилешки бутчета, долни и горни (около 500 г)
няколко стръка мащерка
1 червен портокал, нарязан на шайби

За марината:

2 скилидки чесън
сол и пипер на вкус
1 с л едрозърнеста горчица
2 с л соев сос
1/3 чаша прясно изцеден сок от червен портокал
1 с л бяло вино
2 с л зехтин


Ingredients:

4 pcs chicken legs and thighs (about 500 g)
a few sprigs of thyme
1 blood orange, sliced

For the marinade:
2 cloves of garlic
salt and pepper to taste
1 tablespoon coarse mustard
2 tbsp soy sauce
1/3 cup freshly squeezed blood orange juice
1 tbsp white wine
2 tbsp olive oil


Начин на приготвяне:

Измиваме пилешките бутчета и подсушаваме.
В блендер пасираме чесъна, солта и пипера, горчицата, соевия сос, портокаловият сок, виното и зехтина до кремообразна паста.
Мариноваме бутчетата с пасираната смес , покриваме със свежо фолио и оставяме в хладилника за поне 4 часа, като по някое време обръщаме месото, за да се маринова добре от всички страни.
Загряваме фурната до 160С.
Подреждаме маринованите бутчета и нарязания на шайби червен портокал в съд за печене с тежко дъно, без да препокриваме бутчетата и поливаме с маринатата.
Добавяме стръкчетата мащерка и печем в загрята до 160С фурна около 35-40 минути, или до готовност, като от време на време поливаме месото със соса от печенето.
Сервираме с печени портокалови резенчета и соса от печенето .


Methos:

Wash and dry the chicken legs and thighs.
Blend the garlic, salt and pepper, mustard, soy sauce, orange juice, wine and olive oil until creamy.
Marinate legs and thighs with the mixture, cover with foil and let cool in the refrigerator for at least 4 hours, turning the meat from time to time to marinate the meat well.
Preheat the oven to 160C.
Place legs and thighs in a heavy bottomed pan without overlapping thme, add the sliced ​​orange and pour over the marinade.
Add the thyme sprigs and bake in preheated to 160C oven for about 35-40 minutes and basting the meat from time to time.
Serve with grilled orange slices, sprinkled with the baking sauce.



Thursday, March 14, 2013

Пиле с лимон и каперси / Chicken with Lemon and Capers


Необходими продукти:

600 г пилешки гърди - обезкостени, с кожа
сол и пипер, на вкус
2 с.л. зехтин
30 г масло
2 клонки свеж розмарин, или 1 голяма щипка сух
1/3 ч  Мартини Бианко, заменяме с вода за кето
2-3 с.л. прясно изцеден сок от лимон
2-3 шайби лимон, по избор
1-2 с.л. каперси, или ситно нарязани кисели краставички

Ingredients:

600 g chicken breasts - boneless, skined
salt and pepper to taste
2 tablespoons olive oil
30 g butter
2 twigs fresh rosemary or 1 large pinch dried rosemary
1/3 cup Martini Bianco
2-3 tablespoons freshly squeezed lemon juice
2-3 slices ​​lemon, optional
1-2 tablespoons capers

Начин на приготвяне:

Загряваме предварително фурната на 180С или 160С с вентилатор.
Измиваме и подсушаваме върху кухненска хартия пилешките гърди.
Поръсваме равномерно от всички страни със сол и пипер на вкус.
В тиган с тежко дъно и подвижна дръжка (или друг подходящ и за печене във фурна съд) загряваме на средно силен огън зехтина и поставяме пилешките гърди, с кожата надолу.
Добавяме маслото и розмарина и запържваме за около минута-две.
Обръщаме от другата страна и отново запържваме за около минута-две.
Добавяме мартинито, лимоновия сок, шайбите лимон (по избор) и  каперсите.
Печем в предварително загрята до 180С или 160С с вентилатор фурна 10-12 минути.
Сервираме върху паста или със свежа салата, като поливаме със соса от печенето, непосредствено преди да поднесем.

Method:

Pre-heat oven to 180C or 160C with a fan.
Wash chicken breasts and dry over kitchen paper.
Sprinkle evenly all over with salt and pepper to taste.
In a heavy bottom pan with removable handle (or other suitable baking pan) heat the olive oil on medium heat and place the chicken breasts, skin side down.
Add the butter and rosemary and fry for a minute or two.
Turn the breasts and fry for another minute or two.
Add the martini, lemon juice, lemon slices (optional) and capers.
Bake in preheated to 180C and 160C with a fan oven for 10 to 12 minutes.
Serve over pasta or with fresh salad and sprinkle with the sauces from baking roght brfore serving.


Tuesday, March 12, 2013

Козуначени кифлички със заквасена сметана / Easter Bread Rolls with Sour Cream



Открихме сезона на козунаците... Съвсем тривиално - с отчетената като най-сполучлива рецепта от миналата година :) Козунак със заквасена сметана (ох, наистина е божествен!), вдъхновен от козунака-шедьовър със заквасена сметана на Ева @ Food Styling & Photography и неговата реплика козунак със сметана на Роси @ Кулинарен Еликсир

Не счетох необходимо да променям нито съставките, нито начина на замесване в машината за хляб, затова почти дословно преписвам (за удобство не евентуално заинтригуваните) от миналогодишният си пост... Само наместо цял козунак пробвах няколко варианта на заформяне на кифлички - като по-индивидуален подход при поднасяне на козунака, а и за да пробвам кой тип плетеница или усукване дава най-добра реколта "конци" :)

Необходими продукти:

За тестото:
3 яйца + 1 жълтък, леко разбити
150 г захар
30 г (3/4 кубче) свежа мая (или 10 г суха мая)
200 г заквасена сметана
60 г масло, разтопено
40 мл олио
щипка сол
1/2 с.л. сок от лимон
1 ч.л. чист екстракт от ванилия
1/2  ч.л. емулсия ром (или аромат по избор)
650 гр. пресято брашно, плюс допълнително, ако е необходимо
предпочитана мазнина за доомесване и оформяне

За плънката:
100 г едро нарязани орехи (или ядки по избор)
100 г стафиди (или предпочитани сухи плодове)
50-60 гр разтопено масло

За глазурата:
1 белтък, разбит на сняг
3-4 с.л. кафява захар


Ingredients:

For the dough:
3 eggs + 1 egg yolk, lightly beaten
150 g sugar
30 g fresh yeast (or 10 g instant yeast)
200 g sour cream
60 g butter, melted
40 ml sunflower oil
pinch of salt
1/2 tsp lemon juice
1 tsp pure vanilla extract
1/2 tsp Emulsion rum (or preferred flavor)
650 g sifted flour, plus extra if needed
extra oil, for kneading and shaping

For the filling:
100g coarsely chopped walnuts (or preferred nuts)
100 g raisins (or preferred dried fruit)
50-60 g melted butter

For the glaze:
1 egg white, beaten 
3-4 tablespoons brown sugar


Начин на приготвяне:

В контейнера на хлебопекарната, на отворен капак и програма "Тесто" :) добавяме един след друг продуктите, след като вече сме активирали програмата - леко разбитите яйца, надробената свежа мая, захарта, заквасената сметана, разтопеното масло и олиото - смесени предварително, щипката сол, лимоновия сок, ванилията и емулсията ром и оставяме за около 5 минути - да се смесят добре - или докато маята се разтвори напълно.
Започваме да добавяме постепенно брашното, като след всяко добавяне изчакваме да се поеме от сместа - до получаването на меко тесто, което само се отделя от стените на контейнера. Може да е необходимо и малко повече или малко по-малко от посоченото количество брашно - в зависимост от влажността на климата, големината на яйцата или гъстотата на сметаната...
След като вече имаме меко и еластично тесто :) изключваме хлебопекарната и стартираме програмата "Тесто" отново - вече при затворен капак. Моята мисля продължава 90 минути.

*** Ако тестото не е втасало достатъчно - необходимо е поне да е удвоило обема си - изваждаме контейнера, покриваме с чиста памучна кърпа и пъхаме за 10-15 минути в предварително загрята до 45-50 С и ИЗКЛЮЧЕНА фурна. Или оставяме в хлебопекарната, при затворен капак, докато втаса достатъчно.

***Полученото количество тесто е достатъчно за 1 голям, 2 нормални, или 3 по-малки козунака, но този път, както вече споменах, решихме да експериментираме с кифлички...

Изсипваме втасалото тесто върху намаслен работен плот (аз използвах олио за намасляване), размесваме за минута-две, за да му "изкараме въздуха", и разделяме на 24 равни топчета. Покриваме топчетата с памучна кърпа или свежо фолио и започваме да ги обработваме едно по едно.

*** За оформяне на кифличките пробвах няколко варианта: розичкивъзелчета и цветчета. Единствената разлика по отношение на видео материалите, която си позволих при оформянето на всеки вид кифлички, бе първо да разточа тестото, да намажа с разтопено масло и да поръся с орехи и стафиди - след което съответно да нарежа за цветята, да навия и разрежа за розите и да оформя на "фитил" и да завия за възелчетата...

Поставяме сплетените по един или друг начин козуначени кифлички в капсули за мъфини, подреждаме в тава за печене, покриваме с памучна кърпа и пъхаме за 15-ина минути в в предварително загрята до 45-50С и ИЗКЛЮЧЕНА фурна, или оставяме на стайна температура - докато удвоят обема си.

Намазваме втасалите вече козуначета с разбития на сняг белтък и поръсваме с кафява захар. Връщаме обратно във фурната, включваме на 180С или 160С с вентилатор и печем 20-25 минути, или до златисто кафяво.
Изваждаме и оставяме за няколко минути върху решетка да се охладят.

И според крайното класиране :)) като най-бухнали (но леко позапечени и неоцелели до фото сесия) бяха отчетени цветчетата, най-фотогенични - розичките, но безспорен фаворит по отношение на конците се оказаха възелчетата!!!

Вижте сами :)



Saturday, March 9, 2013

Свински ребърца на тиган с гъби / Pan Roasted Pork Ribs with Mushrooms



Още едно от любимите вкъщи бързи, лесни и вкусния ястия (при това НВ-ВМ режимно), което често спасява положението, когато вечерята трябва да е поднесена след 20-ина минути :)


Необходими продукти:

600 г свински ребра с кост
200 г гъби печурки
3 скилидки чесън
2-3 стръкчета свежа мащерка, или 1-2 щипки суха
соли и пипер на вкус
2-3 с.л. зехтин
50-60 г масло, нарязано на кубчета
2-3 с.л. соев сос, по избор


Ingredients:

600 g pork ribs with bone
200g mushrooms
3 cloves garlic
2-3 sprigs fresh thyme, or 1-2 pinches dried thyme
salt and pepper to taste
2-3 tablespoons olive oil
50-60 g butter, diced
2-3 tablespoons soy sauce, optional



Начин на приготвяне:

Загряваме фурната на 180С.
Измиваме, подсушаваме (или почистваме и обелваме) и нарязваме гъбите на едро, или оставяме цели, ако са по-дребни.
Измиваме и подсушаваме скилидките чесън, без да ги белим и притискаме с плоската страна на острието на кухненски нож - леко да се смачкат.
Измиваме и подсушаваме ребрата върху кухненска хартия.
Поръсваме и от двете страни със сол и пипер на вкус.
В лят метален тиган, или тиган с подвижа дръжка загряваме зехтина на средно силен огън.
Добавяме ребрата и в зависимост от дебелината им запържваме от 1 до 2 минути от едната страна.
Междувременно добавяме скилидките чесън и мащерката.
Добавяме и нарязаното на кубчета масло и запържваме още около минута.
Обръщаме ребрата и запържваме 1-2 минути и от другата страна.
Поръсваме със соевия сос и добавяме гъбите.
Разбъркваме гъбите, докато леко се покрият с мазнина и соев сос.
Печем в загрятата до 180С фурна около 15-18 минути.
Изваждаме от фурната и поднасяме ребрата топли, гарнирани с гъбите и полети със соса от печенето.


Method:

Preheat the oven to 180C.
Wash and chop mushrooms wholesale or leave whole if they are smaller.
Wash and dry garlic cloves without peeling them and press with the flat side of the blade of a kitchen knife - slightly crushed.
Wash and dry the ribs on kitchen paper.
Sprinkle all over with salt and pepper to taste.
In a frying pan with removable handle heat the olive oil on medium heat.
Add the ribs and, depending on the thickness fry 1 to 2 minutes.
Meanwhile, add the garlic cloves and thyme.
Add the diced butter and fry for another minute.
Turn the ribs and fry  another1-2 minutes.
Sprinkle with soy sauce and add the mushrooms.
Stir the mushrooms until lightly covered with olive oil and soy sauce.
Bake in preheated to 180C oven about 15-18 minutes.
Remove from the oven and serve hot, topped with mushrooms and sauce from roasting.






Wednesday, March 6, 2013

Ръжен хляб с орехи / Rye Walnut Bread



Рецептата е адаптирана от предложението на Бети и за замесване в машина за хляб:

Необходими продукти:


500 г пълнозърнесто брашно
250 г ръжено брашно
1 пакетче (10 г) суха мая
1/2 кубче (20 г) свежа мая
1 и 1/2 ч.л. сол
1 ч.ч. кафява захар
2 с.л. зехтин
450 мл топла вода
50 мл хладка вода
250 г орехи, нарязани на едро
3-4 с.л. зехтин, за намазване, по избор
1 с.л. едро смляно ленено семе, за поръсване

Начин на приготвяне:

В малка купа размиваме свежата мая с 50 мл хладка вода и кафявата захар.
Добавяме 1-2 с.л. брашно, разбъркваме и оставяме настрани за 5-6 минути - да шупне.
В контейнера на хлебопекарната смесваме топлата вода, шупналата мая и зехтина.
В купа смесваме брашната и солта и добавяме към течните съставки в хлебопекарната.
Добавяме и сухата мая и включваме машината за хляб на програма "тесто" - моята програма е с времетраене 1.5 ч, но към края на първия час тестото ми опря в капака :) и не изчаках програмата докрай...
След като съставките за тестото се смесят, някъде между 5-тата и 10-тата минута, добавяме и нарязантие на едро орехи.
Изсипваме втасалото тесто върху набрашнен работен плот и размесваме за 2-3 минути.
Разделяме на 6 равни части.
Разтегляме или разточваме всяка от 4-те части на кора с размери около 20 х 10 см и дебелина около 2 см.
Намазваме със зехтин, навиваме на руло и оставяме настрани, докато оформим останалите хлебчета.
*** Първите 4 части пекох в тавичка с 4 гнезда, размерите на които идеално ми пасват за козунаци, кексове и хлебчета, а останалото тесто разделих на още 4 части и оформих по съшия начин като 4 рулца заа тавичка с размери 20 х 12 см.
След като всички хлебчета са вече оформени, подмазваме със зехтин или спрей за печене тавичките, или застиламе с хартия за печене плитка голяма тава.
Подреждаме хлебчетата по тавите, намазваме със зехтин и поръсваме с едро смляното ленено семе и оставяме да втасат, докато удвоят обема си.
Междувременно загряваме фурната на 180С или 160С с вентилатор.
Печем втасалия хляб около 35-40 минути, или до златисто-кафяво.
Изваждаме от фурната и оставяме, както си е в тавичката, върху решетка за около 3-4 минути, като го покриваме с памучна кърпа, преди да го поднесем.
Съхраняваме охладен в хартиен плик или кутия за хляб.

Удивително вкусен и ароматен хляб :)

Sunday, March 3, 2013

Пиле на фурна с ябълки и лимонов сос / Oven Roasted Chicken with Apples and Lemon Sauce



Адаптирано от предложение на Енджи Касабие за GoodFood :)

Необходими продукти:

600 г пилешки гърди, без гост и кожа
2 средно големи ябълки (кисели)
сол и пипер на вкус
2 с.л. зехтин
300 мл обезмаслено прясно мляко
настърганата кора от 1 лимон
сокът от 1 лимон
2 жълтъка
1 ч.л. натурално царевично нишесте и + 3-4 с.л. прясно мляко , по избор
пресен копър, или мента - за поръсване
клонка чери домати, или домати по избор (нарязани на шайби)


Adapted from Angie Kassabie recipe for GoodFood Bulgaria :)

Ingredients:

600 g chicken breast, skinless and boneless
2 medium apples (sour)
salt and pepper to taste
2 tablespoons olive oil
300 ml skimmed milk
zest of 1 lemon
juice of 1 lemon
2 egg yolks
1 tsp natural cornstarch + 3-4 tablespoons skimmed milk, optional
fresh dill or mint - for sprinkling
sprig of cherry tomatoes or any other kind of tomatoes (sliced)


Начин на приготвяне:

Загряваме предварително фурната на 180С или 160С с вентилатор.
Измиваме и подсушаваме върху кухненска хартия пилешките гърди
Поръсваме от всички страни със зехтин и сол и пипер, на вкус - и оставяме настрани.
Измиваме ябълките и нарязваме на 6-8 шайби с дебелина 1 - 1.5 см - без семките, и намазваме с четка (или поръсваме) със зехтин.
Подреждаме стъпаловидно - ред ябълки, ред пиле в покрита с хартия за печене или алуминиево фолио тавичка.
Печем в предварително загрятата до 180С или 160С с вентилатор фурнаоколо 15 минути, или до златист загар.
Междувременно приготвяме лимоновия сос, като в малък съд с тежко дъно загреем прясното мляко.
Добавяме настърганата лимонена кора, сол и пипер на вкус, разбърканите жълтъци, лимоновия сок и разбърканото в 3-4 с.л. прясно мляко царевично нишесте.
Сгъстяваме соса на бавен огън, като постоянно разбъркваме енергично, докато се сгъсти.
Разрязваме изпечените пилешки гърди надлъжно почти до края на две и аранжираме върху импровизирано канапе от запечените ябълки.
Поливаме с лимоновия сос и поръсваме с копър или мента.
Декорираме с нарязани наполовина чери доматчета или нарязани на шайби предпочитани домати.

Изключително леко, ароматно и приятно ястие, което с нищо не подсказва, че ако пропуснем царевичното нишесте, е и диетично ;)


Method:

Preheat oven to 180C or 160C with a fan.
Wash and dry the chickeb breast with paper towel
Sprinkle all over with olive oil and salt and pepper to taste - and leave aside.
Wash the apples and cut into seedless 6-8 rings - 1-1.5 cm thick - and brush (or sprinkle) with olive oil.
Arerange applerings and chicken breasts into a baking tray, lined with baking paper or aluminum foil.
Bake in preheated to 180C or 160C with a fan oven about 15 minutes or until golden.
Meanwhile, prepare the lemon sauce. 
Heat the milk into a small heavy bottom pan.
Add the lemon zest, salt and pepper, egg yolks and lemon juice.
Stir together the cornstarchstir and  3-4 tablespoons milk and add it to the milk mixture.
Thicken the sauce over low heat, stiring vigorously until thickened.
Slice the baked chicken breasts lengthwise almost to the end and arranged on a bed of grilled apples.
Pour the lemon sauce over the chicken and sprinkle with fresh dill or mint.
Decorate with halved ​​cherry tomatoes or sliced ​​tomatoes.

Tha's an extremely light, flavorful and enjoyable dish!!




Blogging tips